Tõlkebüroo selgitab, mis on tarkvara lokaliseerimine

Kui oled kunagi proovinud seadistada elektroonilist seadet, mis on konfigureeritud teises keeles, oled kursis sellega, kui tähtsal kohal tarkvara lokaliseerimisteenus on. Ilma selleta võib seadme või programmi kasutamine olla masendav, halvimal juhul aga sootuks kasutuskõlbmatu, kirjutab tõlkebüroo Eiffel.

Asi ei muutu palju lihtsamaks ka siis, kui tõlgid tarkvara oma keelde. Alates segastest juhistest kuni ebaloomuliku kujunduseni – tarkvara kasutamine võib olla keeruline isegi siis, kui mõistad kogu sinu ees olevat teksti.

Need probleemid lahendab tarkvara lokaliseerimine (mitte tavapärane tõlkimine). Kuigi seda käsitletakse sageli teisejärgulisena, on tarkvara lokaliseerimine ülioluline iga ettevõtte jaoks, kes soovib kohandada oma tooteid uute turgude ja kasutajate jaoks.

 

Mis on tarkvara lokaliseerimine?

Tarkvara lokaliseerimine on tarkvara kohandamise protsess nii lõppkasutaja kultuuri kui ka keelega, alates mõõtühikutest kuni video ja graafilise disainini. See ei hõlma mitte ainult tõlkimist, vaid ka disaini ja kasutuskogemuse muudatusi, et muuta tarkvara selle kasutaja jaoks loomulikuks.

Kujuta ette tarkvararakendust, mis tuleb inglise keelest hiina keelde lokaliseerida. Lihtlabane tõlge võib anda piisavalt selge teksti ja juhised, kuid märkimisväärsete kasutusprobleemidega. Font võib olla selgeks lugemiseks liiga väike või ei pruugi toetada hiina tähemärke, samas kui teksti pikkus võib olla kahanenud nii suurel määral, et lehe visuaalsed elemendid tunduvad veidrad. Seda kõike isegi enne, kui me hakkame kaaluma Hiina kasutajate visuaalseid või tekstiga seotud eelistusi.

Kõigile nendele probleemidele mõeldes on lihtne mõista, et tarkvara lokaliseerimine on suurem, keerulisem ja olulisem probleem, kui pealtnäha paistab. Tavapärane tõlketeenus siin aidata ei saa.

 

Miks tarkvara lokaliseerimine vajalik on?

Kui lood kohalikul turul eduka toote, muutub see selle turu kasutajate suhtes tihti üha spetsiifilisemaks. Kasutusloogika, mis tundub praegustele klientidele loomulik, ei pruugi seda olla teistel ja erinevate eelistustega turgudel.

Tarbijana tunnetad reeglina koheselt, kui puutud kokku võõrast kultuuriruumist pärit tarkvaraga. Kuigi see äratundmine ei pruugi toote kasutamist takistada, oled kindlasti teadlik, et selle toote loojad ei kujundanud liidest sind, sinu keelt ja kultuuri silmas pidades. Seetõttu on selle toote kasutamist raske nautida, rääkimata selle teistele soovitamisest.

Seega ei pruugi sinu toode ilma tarkvara lokaliseerimiseta rahvusvahelistele kasutajatele samasugust mõju avaldada kui sinu koduriigis. Halvasti lokaliseeritud toode võib rahvusvahelist müüki ja kaubamärgi lojaalsust isegi kahjustada. Sama asi kehtiks ka mistahes toote halvasti tõlkimise puhul.

 

Toimiv tarkvara lokaliseerimine

Ülalkirjeldatud eeliste saavutamiseks tuleb sul kaaluda oma programmi kõigi elementide lokaliseerimist. Sinu tarkvara võib mõjutada kõik, alates valuutasümbolitest ja mõõtühikutest kuni geopoliitiliselt tundlike teemadega arvestamiseni – seega tuleb kõik muudatused põhjalikult planeerida ja sujuvalt ellu viia. Allpool on välja toodud mõned põhivaldkonnad, millele võiks tarkvara lokaliseerimisel keskenduda. Hea ja kompetentne tõlkebüroo oskab kõige sellega arvestada.

 

Teksti- ja kirjasüsteemid

Tarkvara lokaliseerimisel arvestatakse iga keele mõjuga programmile. Lokaliseerimine ulatub tõlketeenusest kaugemale, käsitledes erinevaid märgikodeeringu standardeid ja tekstisuundi, sealhulgas paremalt vasakule kirjutatavaid keeli, nagu heebrea, araabia ja farsi. Kui lokaliseerid tarkvara neid keeli kõnelevate piirkondade jaoks, pead muutma mitte ainult tekstivälju, vaid ka ressursifaile, sealhulgas menüüsid, dialoogibokse ja toimingunuppe ning ka kasutajaliidese faile, nagu lokaliseeritavad stringid.

Sul tuleb mõista, kuidas erinevalt joondatud keel ekraanil välja näeb ja kuidas see programmi funktsioone mõjutab. Samuti pead teadma, kuidas vastava keele emakeelena kõnelejad kirjaliku sisuga suhtlevad, et neile optimaalset kasutuskogemust pakkuda.

 

Graafiline disain

Lokaliseerimine võimaldab kohandada ka kasutajaliidese keelega mitte seotud elemente – näiteks et kõik sümbolid ja pildid oleksid sobilikud, mitte antud demograafilise sihtrühma jaoks solvavad vmt.

Väärkasutamisel võivad sümbolid ja kujutised parimal juhul segadusse ajada.

        Okeid sümboliseeriv käeliigutus, kus pöial puudutab nimetissõrme ja moodustub “O”, on mõnes riigis solvav või seksuaalse suunitlusega märk.

        Eestis loodud õppetarkvara võib õppimise tähistamiseks kasutada öökulli sümbolit, mis tähistab mõnes Aasia piirkonnas aga hoopis rumalust.

 

Kasutajakogemus (UX)

Keskendudes sellele, mida sinu toote või programmi kasutajad näevad ja loevad, mõtle ka sellele, kuidas on korraldatud teave sinu tootega suhtlemisel. See võib kultuuriti oluliselt erineda. Näiteks eelistavad Jaapani kasutajad sageli, et neile oleks konkreetsel veebilehel külgribade, teabekastide ja hüperlinkide kujul näha rohkem valikuid ja teavet. Õhuline ja Eestis populaarsem disain võib jätta mulje, et neil ei ole lehe sirvimise jätkamiseks piisavalt vajalikku infot. See võib konversioonimäära kõvasti mõjutada.

 

Kokkuvõtteks: enne, kui teed oma tarkvara kohta mingeid oletusi, peaksid alati läbi viima põhjaliku kasutajauuringu. Räägi võimalikult paljude inimestega oma sihtrühmast ning analüüsi teisi edukaid rakendusi ja konkurentide tooteid oma sihtkeeles. Keskendu pakutava teksti ja teabe hulgale, toimingunuppude ja täidetavate vormide paigutusele ning sellele, milline teave on lehel kokku grupeeritud. Ning pöördu professionaalse tõlkebüroo poole.

Varstolmuimejate eelised ja puudused

Kui rääkida tolmuimeja põhilisest ülesandest ehk vaipade puhastamisest ja lemmikloomade karvade eemaldamisest, siis Bigbox tolmuimejad näitavad kõik suurepäraseid tulemusi sõltumata sellest, kas nad on koos juhtmega või mitte. Kuid see ei tähenda kindlasti seda, et varstolmuimeja oleks sobilik valik alati ja igasse koju.

 

Millega varstolmuimeja ostmisel tuleks arvestada

Esiteks kindlasti kaal ja tasakaal. Mõnel varstolmuimejal on mootor pea juures all, mis tekitab parema imemisvõimsuse, teistel aga käepidemest üleval ja see võimaldab paremat manööverdusvõimet. Iga mudeli kaal ja raskuskese ning seega ka tasakaal on erinevad.

Laadimine ja tööaeg. Aku tööaeg ei ole pikk, sest keskmiselt töötab varstolmuimeja 15 minutit ja aku laadimiseks kulub umbes 5 tundi. Üks võimalus tolmuimejast maksimumi saamiseks on osta selline versioon, millel on laadimisalus.

Muudetav võimsus. Enamikul varstolmuimejatel on 2 või 3 võimsuse seadistust. Kui puhastad oma kodu regulaarselt, ei pea sa tolmuimejaga alati maksimaalse võimsusega töötama. Madalamate võimsuste kasutamine pikendab aku tööiga ja aitab vähendada müra.

Lisad ja puhastuspead. Nagu tavalisel juhtmega tolmuimejal nii on ka paljudel varstolmuimejatel vahetatavad pead erinevate tööde jaoks. Erinevalt tavalistest tolmuimejatest ei ole tolmuimeja kompaktse suuruse tõttu sageli ruumi nende hoidmiseks masinas, kuigi mõnel mudelil on laadimisalus, mis mahutab ka lisaseadmeid.

Filtrid. Kõrge efektiivsusega tahkete osakeste õhufiltrid (HEPA), mida Euroopas tuntakse ka S-klassina, on loodud väga väikeste nähtamatute osakeste filtreerimiseks (tehniliselt püüavad need kinni 99,97 protsenti kuni 0,3 mikronini suuruste osakeste heitkogustest). Kui sul on astma või hingamisraskused, kaalu HEPA filtriga tolmuimeja kasutamist.

Kasutamine. Kontrolli varstolmuimeja ulatust, kaalu, kasutamise mugavust ja tolmukoti tühjendamise lihtsust. Kontrolli, kas sisse/välja lülitit või päästikut on lihtne kasutada ja kas peaga on lihtne manööverdada ja vajadusel päid vahetada.

Tolmukott. Kujundused on tootjate lõikes erinevad, seega veendu, et saad tolmukotti hõlpsalt eemaldada ja tühjendada. Tolmukoti tühjendamine pärast iga kasutuskorda tagab, et see on kohe valmis ka järgmisel korral, kui seda vajad.

 

Kolm asja, mida meeles pidada

Sisseehitatud akuga varstolmuimeja eluiga on piiratud. Nende seadmete akut ei saa lihtsalt vahetada, nii et kui aku tühjeneb kiiresti on sageli odavam ja otstarbekam osta uus varstolmuimeja.

Teine probleem on tihti varstolmuimeja peadega, näiteks mittevahetatavate puhastuspeade puhul on sageli lihtsam ja odavam need asendada kui parandada.

Levinud on oletus, et kõik varstolmuimejad võib vajadusel muuta sobivaks väikeste ebamugavate ruumide, näiteks auto puhastamiseks, kuid see pole nii. Kui see on sinu jaoks oluline, kontrolli, kas ostetaval mudelil on see funktsioon.

 

Mõned head nõuanded

Soovitatav on filtreid puhastada varstolmuimeja puhul vähemalt kord kuus, kuid mõne mudeli puhul pole neile väga lihtne juurde pääseda. Enne ostmist kontrolli, kus ja kui palju filtreid varstolmuimejal on ning kas neid on lihtne eemaldada ja puhastada.

Kange nimetissõrme vältimiseks (juhul kui sinu varstolmuimejal on sisse-/väljalülituspäästik), hoia seda all ainult tolmuimemise ajal ja vabasta see erinevate puhastamist vajavate alade vahel liikumise ajal.

Pikad juuksed ja karvad võivad sageli tolmuimeja puhastuspeas sassi minna. Tolmuimejate puhastuspeade puhul on harjaste ridade vahel väike vahe. Kui tõmmata kääridega mööda seda vahet on juukseid ja pikki karvu lihtsam ära eemaldada.

 

Ühekordsete veipide eelised

 

Kui oled otsimas uut nikotiinitoodet, siis võib-olla on aeg proovida ühekordseid veipe. Mitmeid juba tarbijad leiavad, et ühekordselt kasutatavad veipid pakuvad neile kõike, mida vaja, et nikotiini tarbimist nautida. Tooteid on lihtne kasutada, need on taskusõbralikud ning rahuldavad veipijate vajadusi tänu laiale maitsevalikule ja siledale, kuid tugevale soolapõhisele nikotiini kombinatsioonile.

Kuna ühekordselt kasutatavad veipid on alles hakanud muutuma tohutult populaarseks, võid olla segaduses, mis muudab need nii ainulaadseks ja menukaks. Paremaks arusaamaks toome välja veipide eelised ning kuidas need su igapäevast veipimiskogemust veelgi nauditavamaks muudavad.

 

Niisiis, mis on ühekordselt kasutatavad veipid? See on üsna iseenesestmõistetav, kuid räägime sellest, mille sa tegelikult pärast ostu sooritamist kätte saad. Ühekordne veip järgib kõikehõlmavat pod süsteemi, kuid täiesti uuel tasemel. Tootega on kaasas täislaetud aku ja kassett-pod, mis on täidetud soolapõhist nikotiini sisaldava vedelikuga. Nagu nimest aru on saada, siis pärast nikotiinivedeliku lõppemist visatakse toode ära selleks ettenähtud kohta (näiteks koos patareidega) või viiakse tagasi poodi. Vaatleme aga nüüd lähemalt ühekordsete veipide eeliseid.

 

Veipi eelis #1: Kergus

Ühekordsed veipid on võimalikult kerged. Paljud meist on tuttavad tundega kuidas käideldakse üsna kohmakat ja rasket vedelikukastiga veipi terve päeva jooksul. Ühekordselt kasutatavate veipide kerge iseloom on teretulnud muutus, mis võimaldab käel tunda end palju mugavamalt pikki veipimissessioone nautides. Säärane kergus muudab tooted tõenäolisemalt kasutatavaks, sest sa ei pea terve päev rasket veipi taskus kaasas kandma.

Veipi eelis #2: Kompaktsus

Nad on hämmastavalt kompaktsed. Enamus, nagu Poucy.eu e-poest leitav Salt Switch on märkimisväärselt õhuke, mis muudab toote hõlpsalt kaasaskantavaks. Niivõrd kompaktse veipi omamine on ergonoomiline võrreldes teiste süsteemidega, sest robustsemad veipid võivad pärast pikaajalist järjestikulist kasutust tekitada käekrampe. Seetõttu ei ole ühekordsed veipid ainult õhukesed, vaid ka füüsiliselt väiksemad.

Veipi eelis #3: Kergesti kasutatav

Ühekordsete kasutamine sisuliselt enam lihtsam ei saakski olla. Esmalt on nad kasutatavad koheselt pärast pakendi avamist, mis tähendab, et sa ei pea aega raiskama seadistamisele. Peaaegu kõik tooted on nupuvabad, mistõttu kasutajana pead ainult veipi õigest otsast sisse hingama ning ongi kõik. Tänu oma lihtsusele on need sobilikud algajale, kes on näiteks värskelt sigarettide pealt veipimise üle läinud. Nende kasutajasõbralikus meeldib tegelikult ka kogenutele, kes eelistavad oma nikotiini nautida just ühekordsete veipide abil.

Veipi eelis #4: Soolapõhine, kuid sile

Ühekordselt kasutatavate veipide eripära peitub e-vedelikus, mis on valmistatud soolapõhisest nikotiinist. See tagab sisse hingamisel tugevama tunde ja annuse kurgus, mis on varasematele suitsetajatele väga atraktiivne. Soolapõhine nikotiin võib olla tugevam kui traditsiooniline sigarett, kuid see on värskendavam ja siledam, mistõttu ei ole vaja enam külge haakuva halva suitsulõhna pärast muretseda. Ühekordselt kasutatavad Pouchy.eu e-poest leitavad Salt Switch tooted sisaldavad täiusliku kogust soolapõhist nikotiini, et rahuldada ise ilma liigse kanguseta. Endised suitsetajad, kes ihkavad kogu päeva jooksul ühtlast nikotiini tarbimist naudivad just neid veipe kõige enim.

 

Ühekordselt kasutatavad veipid on kogukonnas kiirelt levima hakanud ja selle põhjus on iseenesestmõistetav. Tutvu suurepärase valikuga Pouchy.eu e-poes ning vali just enda maitsele sobivaim!

Lasterataste tüübid 

Lasterataste valik on internetis tänasel päeval väga lai, seega kui otsid ratast enda lapsele, siis tuleb võrrelda paljusid võimalusi, enne kui leiad lõpuks kõige sobivama. Siiski tasub investeerida enda aega, kuna paljudele lastele saab jalgrattast tema lemmikmänguasi, millega koos kasvatakse iga päev.

Lasterattad erinevad mitte ainult enda suuruse, hinna ja välimuse, vaid ka tüüpide poolest. Alates sellistest, mis on ilma pedaalideta kuni sellisteni, mis on koguni nelja pedaaliga. Sõltuvalt sõiduviisist ostetakse jalgratas teatud vanuses lapsele. Kellele milline? Loe edasi!

Ilma pedaalideta jalgrattad

Enamus vanemaid ostavad enda lapsele esimese jalgratta siis, kui ta ise veel pedaale vändata ei saa. Ilma pedaalideta jalgrattad on loodud mitte ainult selle pärast, et laps näeb armas välja, vaid ka lihtsama liikumise pärast. Lapsel on, mille vastu toetuda, see aga lihtsustab tunduvalt liikumist ja tagab, et laps õpib täiendavalt ka kõndima.  Kõige tähtsam on, et ta teeb seda õigesti.

Kolmerattalised jalgrattad

Kui tundub, et laps on juba kasvanud, on aeg osta esimene jalgratas, täpsemini aga kolmerattaline. Nende valik on tänasel päeval väga lai. Tihti ostetakse mitte ainult selliseid, mis tunduvad olevat tugevad ja turvalised, vaid millel on lisafunktsioone. Näiteks armastavad lapsed väga, kui juhtraud teeb mingeid helisid. Tõsi on, et need helid ei tohiks tähelepanu hajutada ega olla lapsele kergesti  ligipääsetavas kohas.

Neljarattaline jalgratas

Kui on käes aeg õpetada last jalgrattaga sõitma, soeta kaks lisaratast, mis on paigaldatavad külgedele. Kui laps õpib sõitma sellise jalgrattaga, võta üks ratas ära. Kui laps tunneb end turvaliselt, võta ära ka teine. Õpeta last vähehaaval ja anna talle rohkem eneseusku.

Lasterattad võivad olla väga erinevad. Tore on, kui otsides kõige sobivamat, peavad vanemad nõu lastega, kes samuti meeleldi enda arvamust avaldavad. On ju tunduvalt mõnusam sõita rattaga, mis kõige südamelähedasem on. Just nimelt seepärast tasub osta internetist, et ostmine koos lapsega on tunduvalt mugavam. Peale tellimist on aga toode juba paari päeva pärast Sinu kodus. Mugav? See on tõesti nii!

 

 

Kuldkõrvarõngad

Kõrvarõngad kuuluvad naiste tähtsate aksessuaaride hulka. Just kõrvarõngad on need ehted, mida naisel on kõige enam, neid vahetatakse päris tihti vastavalt riietusele ja sündmusele. Kõrvarõngaid on igas stiili – nii väikeseid, mis sobivad igapäevaseks kandmiseks kui ka rippuvaid ning massiivseid. Soetades endale kõrvarõngaid peab jälgima mitut faktorit. Väidetavalt suudab kindel kõrvarõngaste kuju varjata ka mõningaid puudusi – näiteks suudavad pikliku kujuga kõrvarõngad visuaalselt ümarat nägu pikendada.kuldkorvarongad

Igal väärismetallist ehtel on proov ja tootja märgis, mis tagab toote kvaliteedi.  Ka selles peab ostes kindel olema, et kuldkõrvarõngad  omavad vajalikke sertifikaate. Kuid lisaks sellele peab kuldehete omanik ise oma ehteid heas korras hoidma. Tähtis on silmas pidada, et siis, kui ehete kandja teeb iluprotseduure või käib trennis, on ehete koht neile ette nähtud kohas. Ehetega ei tohi käia saunas, ujumas ning ideaalis ka mitte dušši all. Samuti võetakse kõik ehted ära ka enne magamaminekut. Tihtipeale hoolitsetakse enamjaolt sõrmuste eest, kuid unustatakse, et ka kuldkõrvarõngad (https://jahonts.com/kuldehted/Kuld-korvarongad/ee/) vajavad pidevat hoolt. Nagu ka teisi ehteid, peaks kõrvarõngaid hoidma eraldi karbis, et vältida nende vastastikust hõõrdumist. Kindlasti ei tohi ehteid asetada üksteise peale – igal ehtel peab ehetekarbis olema oma lahter. Nii kullast kui ka ülekullatud ehted võivad aja jooksul tuhmuda, seega on neid vaja ka puhastada. Puhastamiseks sobivad spetsiaalsed kullapuhastusvahendid, mida müüakse juveelikauplustes.

Kaunist väärismetallist saab tänu juveliiride peenele tööle kaunis ehe, mis rõõmustab kandjat iga päev. Hoolitse selle eest, et ilu ja rõõmu jätkuks alatiseks, kandes oma ehetekarbi sisu eest pidevalt hoolt.

 

 

 

 

 

Laenud kui osa Eesti majandusest

Eesti keskmist palka ja igapäevaseid kulutusi arvestades on laenamine paljude inimeste jaoks pea ainuke võimalus toimetulemiseks – vastasel juhul jäävad paljud elutähtsad ostud lihtsalt tegemata. Üldiselt kasutavad enamus inimesi selleks kõige lihtsamalt kättesaadavaid laenuteenuseid – nagu näiteks kiirlaenufirmade poolt pakutavaid. Põhjuseid selleks, miks suur osa inimesi just selliseid laenusid kasutavad, on mitmeid ja erinevaid. Kellel ei ole võimalik suurematest laenufirmadest laenu saamiseks nõutavaid pangaväljavõtteid esitada või siis ei paku pangad võimalust võtta laenu väiksemas summas. Oma osa mängib siinkohal ka laenutaotlemise protsessi keerulisus – pangast laenu saamine on üldjuhul pikk ja komplitseeritud protsess, samas kui kiirlaenu saamine on tehtud nii lihtsaks ja mugavaks, et paljudel juhtudel ei pea selleks isegi kodust lahkuma.

Kiirlaenude kohta ülevaatliku info saamiseks ja erinevate pakkumiste analüüsimiseks on mugav kasutada Laenud247 veebilehte.

Laenu taotlemisel on suur roll ka inimese sotsiaalsel staatusel, haridustasemel, töökohal ja sissetulekutel. Kurb tõde on siinkohal see, et suur protsent Eesti inimesi ei saa ametlikku palka, vaid elatub juhutöödest. Ka selline olukord paneb neid aeg-ajalt kiirlaenufirmade poole vaatama –  äraelamiseks raha napib ning väiksemate summade laenamisel ja eelnevate maksuvõlgade puudumisel kiirlaenufirmad inimese tausta just ülemäära palju ei uuri. Kahjuks leidub selles kategoorias ka neid, kes sellist vähest kontrolli ära kasutavad, end lõhki laenavad ning laenu tagastada ei suuda. Laen on siiski finantskohustus ning inimene peaks oma võimeid ja võimalusi enne laenu võtmist adekvaatselt hindama. Laenamine on nii mugavus kui paratamatus – ühelt poolt on vajalikke asju, mida on mugav soetada koheselt nende eest täies mahus tasumata, teiselt poolt tuleb ette ka selliseid hädavajalikke oste, mis koheseks täielikuks finantseerimiseks liiga kulukad on (pesumasin, pliit, auto jne.).

Tänapäeval on levinud “kaasaegne vanasõna“, et elu ise sunnib inimesi laenama. Kui üks laen on lõppemas, ei tasuks siiski veel kergendatult hingata, kuna elu paneb inimesi tihtipeale sellistesse olukordadesse, kus kohe tekib vajadus uue laenu järele. Leidub neid, kes nimetavad laenamist ka sõltuvuseks, aga ka neid, kes mõistavad laenamise vajadust ning suhtuvad sellesse kaine mõistusega. Käitumismallid laenamise suhtes kujunevad välja väga erinevalt – kas siis konkreetsest olukorrast või kergemeelsusest ajendatuna, a la mis see paar lisaeurot kuus siis ära ei ole.  Suuremad laenud kujutavad endast ka pikemaajalisemaid kohustusi ning eeldavad inimestelt ka mõningast „selgeltnägemist“ oma suutlikkusest ka tulevikus laenu tagasi maksta. Seega olgem laenamisel ettenägelikud, mõistlikud ja mõistvad!

Postiindeks.ee teeb postiindeksite otsimise tõeliselt mugavaks

Turule on tulnud uus postiindeksite otsingusüsteem www.postiindeks.ee

Veebileht www.postiindeks.ee on ainult ja täielikult postiindeksite päralt, ei sisalda muud segadusseajavat infot ning otsingusüsteem ise on lihtne ja mugav kasutada ka sellisele inimesele, kes igapäevaselt arvutitööd ei tee.

Tavaliselt tuleb olukord, kui postiindeksit on vaja teada saada, ette väga ootamatult ja kiirelt. On ju üsna tavapärane, et ümbrikule või postisaadetisele aadressi kirjutades avastad, et sa ei tea vajalikku indeksit või siis mõnd ankeeti täites põrkad kokku olukorraga, et ei meenu omaendagi oma.  Sellistel juhtudel on www.postiindeks.ee veebileht asendamatu abimees. Sest mugavaim ja kiireim Eesti postiindeksite otsing – nagu nad endid ise reklaamivad – ei olegi antud juhul mingi reklaamlause, vaid täiesti paikapidav tõsiasi. www.postiindeks.ee lehel ei ole vajaliku postiindeksi leidmiseks vaja muud kui vaid aadress otsingukasti kirjutada ning süsteem hakkab ise automaatselt vasteid pakkuma juba peale esimeste tähtede sisestamist. Lisaks toimib süsteem mitmel erineval moel – sisestada saab ka postiindeksi ning saada teada, millised aadressid selle alla kuuluvad, ainult asula nime sisestamisel saab aga näha kõiki selles kehtivaid postiindekseid. Süsteem hõlmab kogu Eestit, nii suuremaid linnasid kui ka väiksemaid asulaid ja külasid. Nii ei ole ka ohtu, et sinu päring mõne vähemasustatud koha suhtes vastuseta jääks.

Lisaks sisaldab www.postiindeks.ee veebileht ka väikest bloginurka, kust leiad postiindeksite kohta põnevat lugemist.

Tänu uutele tehnoloogiatele paremad tingimused ka raamatutele

Nii alustas näiteks Tartu Ülikooli raamatukogu 2010. aastal oma hoidlas kas liigse kuivuse või siis hoopis samavõrd kahjuliku niiskuse poolt kahjustatud raamatute jaoks uute tingimuste loomist ja parandab sellega nende olukorda mitmekordselt.

Enne lugemissaali ning teiste ruumide välisilme muutmist peeti oluliseks just kütte- ja ventilatsiooni süsteemide täiustamist, sest just raamatud on raamatukogus need, mis end sealsetes tingimustes kõige paremini tundma peaksid. Korralikud tingimused hoidlas tagavad vanade ja miks mitte ka uute teoste korraliku säilimise veel paljudeks aastateks. Erinevatel raamatutel on ka erinevad vajadused ning nende tagamine tähendab suurt tööd. Nii ei talu näiteks pärgamentraamat kuiva ning liigselt sooja ruumi – pikaajaliseks säilimiseks peab seda hoidma hoopis niiskes ja jahedas ruumis. Selliseid viissada aastat vanu kirjutisi on Tartu Ülikooli raamatukogus aga mitmeid eksemplare. Nüüd on tänu uutele süsteemidele lootust neid tudeerida ka meie mitmenda põlve järeltulijatel. Multilotto.com

10 põhjust, miks peaks oma lastele raamatuid lugema

Mis on kõige olulisem asi, mida sa tahaksid oma lapse juures arendada? Kui sa kuulud enamuse hulka, siis arukus on kindlasti top10-s. Me kõik tahame tarku, helgeid lapsi, selleks me veedamegi niipalju aega valides lapsele sobivat kooli ja kontrollides, kas meie lastel on ikka parimad õpetajad. Kuid tuleks aru saada, et lapsevanemana, muutes raamatud oluliseks osaks meie laste elus, on meil võimalus tõsta laste potentsiaali.

Me kõik teame, et lastele raamatute lugemine on kasulik. Aga kas olete kursis, kuidas see täpselt kasulik on? Missugust positiivset mõju avaldab see mudilastele või koolieelikutele? Järgnevalt räägimegi ettelugemise positiivsest mõjust kahe- kuni viieaastastele lastele.

1. Tugevam side lastega.

Laps on  pidevas liikumises- mängib, jookseb ja uurib oma ümbrust. Kahekesi voodis lamades saad aja maha võtta ja meenutada neid aegu, kuidas ta beebina sinu kaisus oli. Selle asemel, et teha sellest ülesanne, saab lugemisest tegevus, mis teid kahte lähedasemaks muudab.

2. Edukus koolis.

Üks suurimaid kasutegureid lastele ettelugemises on kindlasti laste õppimisvõime suurendamine. Paljud uurimused on näidanud, et kui lastele on enne kooli raamatuid ette loetud, siis nad saavad ka koolis paremini hakkama. See tekitab õppimiseks tugeva pinnase ja aitab paremini hakkama saada kõigis õppeainetes, sest nad suudavad teksti paremini mõista ja analüüsida.

3. Oskus paremini kõneleda.

Kogu mudilaseea õpib laps hääldust ja põhilisi vestlusoskusi. Kui laps ei oska veel lugeda, kuid võtab siiski raamatu lahti ja laliseb või loeb oma väljamõeldud lugusid, tähendab see väga tähtsa oskuse õppimist. “Mängult lugemine” annab tugeva põhja päris lugemisoskuse õppimiseks.

4. Lugemise põhioskuste õppimine.

Lapsed ei saa sündides lugemisest kui tegevusest aru, et tuleb lugeda vasakult paremale, et tekst on sõnadest erinev. Varajase lugemise üheks suurimaks kasuks ongi põhioskuste kinnistamine.

5.Paremad suhtlemisoskused.

Lugedes väikestele lastele raamatuid ette, on palju suurem tõenäosus, et nad oskavad ennast paremini väljendada ja mõistavad teisi lapsi paremini. Jälgides suhtlemist tegelaste vahel raamatus ja ka kontakti sinu ja lapse vahel lugemise ajal, õpib sinu laps väärtuslikke suhtlemisoskusi.

6. Keele omandamise võime.

Varajast ettelugemist on seostatud parema keelte omandamise oskustega, nii emakeele kui võõrkeelte puhul.

7. Loogiline mõtlemine.

Veel üks oluline raamatutest saadud oskus on aidata lastel aru saada abstraktsetest asjadest, kuidas rakendada loogikat erinevates situatsioonides, leida põhjuse ja tagajärje seos ja osata olukordadele hinnanguid anda. Kui sinu laps saab piisavalt vanaks, õpib ta neid oskuseid reaalses elus kasutama.

8. Uutele kogemustele reageerimine.

Kui sinu lapse elus on mõni oluline sündmus või stressirohke sündmus, siis sarnase situatsiooniga loo ettelugemine aitab tal sündmusega reaalelus paremini toime tulla. Näiteks esimese koolipäeva kohta raamatute lugemine aitab tal selle keerulise päevaga kergemini toime tulla ja näitab, et väike muretsemine on tavaline.

9. Parem keskendumisvõime ja distsipliin.

Väikesed lapsed võivad loo rääkimise ajal muutuda rahutuks, kuid mida tihedamini ettelugemist  juhtub, seda paremini õpivad nad keskenduma. Lugude paremini mõistmisega kasvab ka nende enese distsipliin, pikem tähelepanuvõime, suurem mälumaht- see kõik aitab sinu last edasises elus.

10. Lugemine on lõbus.

Varajane lugemine aitab lugemisest teha ajaviite, mitte kohustusliku ülesande. Lastel, kellele on varajasest lapsepõlvest ette loetud, on suurem tõenäosus valida ka tulevikus meelelahutuseks raamat, mitte arvutimäng või televiisor.

Lihtsad nipid raamatu kirjutamiseks

„Kirjutamine on lihtne. Pead ainult valed sõnad maha tõmbama.” Mark Twain.

Enamikele autoritele on kõige raskem ülesanne mitte kirjutamine, vaid unistus, et neid avaldataks.  Tänapäeval on selleks rohkem võimalusi kui iial varem. Tegelikult pole siiski kõige raskem avaldatud saada, vaid kirjutamise osa on siiski raskeim ülesanne.

Ma just lõpetasin oma esimese raamatu ja minu üllatuseks polnud raske mitte avaldamine, vaid kirjutamise protsess. Tagasi vaadates näen asju, mida olen juurde õppinud. Tähtsaid nippe, mida tuleks teistega jagada. Mida on vaja, et raamatut kirjutada? Siin on minu soovitused:

Alustamine.

  • Alusta vaikselt. 300 sõna päevas on täiesti piisav. John Grisham alustas oma karjääri advokaadina, ta ärkas igal hommikul ja kirjutas oma romaanist ühe lehekülje. See on selgelt toimiv süsteem. Kui vajad alustamiseks ideid, siis internetis on spetsiaalsed leheküljed just selle jaoks.
  • Tee plaan. Tee endale lühiplaan kogu teosest, siis jaota iga peatükk osadeks. Mõtle oma raamatust kui kolmest põhiosast- algus, keskmine osa ja lõpp. Kui teed asja keerulisemaks, võib asi käest ära minna. Kui vajad struktureerimisel abi, on olemas palju abimaterjali, näiteks artikkel „Tee tööd” Steven Pressfield.
  • Määra endale kindel igapäevane aeg raamatuga töötamiseks. Kui tahad mõned päevad vabaks võtta, siis lisa see oma plaani. Ära lase enda kehtestatud tähtaegadel mööda minna.
  • Otsi omapäraseid paiku, kus kirjutada. See peaks olema koht, kus sa muidu ei käi ka muid asju tegemas. Ideaalne oleks koht, paik, kuhu sisened nagu töökohta, kuid tunned ennast väga hästi.

Hoia asju kontrolli all

Pane paika kindel sõnade arv. Mõtle 10 000-sõnalistes ühikutes ja jaga peatükid võrdseteks osadeks:

kuni 10 000 sõna: lühijutt

10 000-20 000 sõna: õhuke raamat

40 000-50 000 sõna: keskmine raamat

60 000-70 000 sõna: paksem raamat

80 000-100 000 sõna: romaan

  • Pane paika ka lühiajalised plaanid, näiteks sõnade arv, protsent teosest või muu hulk, mille pead iga nädal valmis saama. Peab olema miski, mille poole püüelda ja sa pead enda eest vastutust kandma, kui ebaõnnestud.
  • Hangi varajast tagasisidet. Miski pole valusam, kui kirjutad raamatu valmis ja pead siis kõik ümber kirjutama, sest ei lubanud kellelgi sellele pilku peale visata. Otsi mõni usaldusväärne nõuandja, kes sulle kriitikat jagaks.

Püsi motiveerituna

  • Ükskõik, mis ette peaks tulema, kuid lõpeta raamat. Saada see kirjastajatele, avalda internetis, ükskõik mida teed, kuid võimalda inimestel oma raamatut lugeda. Lihtsalt ära jäta seda oma sahtlisse.
  • Ära karda ebaõnnestumist. Tea, et kindlasti saab see olema raske ja teed osasid asju valesti. Lepi sellega. See, et annad endast parima, on piisav- kõik ei pea olema ideaalne.
  • Kirjuta veel üks raamat. Paljud kirjanikud häbenevad oma esimest teost. Aga ilma esimest raamatut kirjutamata ei saa oma vigadest õppida. Kirjuta raamat, anna see lugejatele ja proovi uuesti. Harjutamine on ainus viis heaks kirjanikuks saada.

Iga kirjanik peab kusagilt alustama ning tavaliselt alustatakse nii, et kirjutamine surutakse igapäevaelu vabadesse hetkedesse. Need, kes sellega hästi hakkama saavad, võivadki kirjutamisele 100% pühenduda ja jätta omad nime kirjanduse ajalukku.

Timothy Bowden´i „Contact Lenses. The Story“ on seninägemata raamat kontaktläätsedest

Kuidas küll panna kirja massiivne lugu kontaktläätsede keerulisest arenguteest, mis algab 1835. aastast, mil Ludwig Müller-Uri tegi Saksamaal esimese klaasist kunstsilma, kuni tänapäevase peene, kõrgtehnoloogilise ja mitmemiljardilise läätsedetööstuseni? Lihtne ja loogiline vastus sellele võiks olla, et kronoloogiliselt. Aga asi on siin hulga keerulisem, kuna  kontaktläätsede tehnoloogia arengut järgmisele tasemele viinud teod olid tihti mitmete samaaegsete ja pealtnäha seoseta tegevuste tulemus ning mitmed neist sõltusid ka suure hulga entusiastide, leiutajate, ettevõtjate, ärimeeste, tehnikute, teadlaste, inseneride, optikute ja optometristide juhuslikest tegudest.

Läätsedetehniku Tuohy saatuslik õnnetus

Raamat algab põneva looga sellest, kuid kõvade läätsede tootmine sai alguse Saksa klaasipuhujate poolt klaasist kunstsilmade loomisest 19 sajandi keskel. Tol ajal oli klaassilmade valmistamine tõhus äri, kuna sõjas, haigustes ja tööõnnetustes kaotati tihti silmi. Silmi asendati täies mahus klaaskuulidega või siis kaeti klaaskestaga haigeid või vigaselt moodustunud silmi. See raamat seostab esimest korda otseselt klaassilmade tegijad  kontaktläätsede arenguga selliselt, et tema kirjelduse kohaselt algas kõvade läätsede ajastu  õnnetusega läätsedetehniku Kevin Tuohy töötoas, kus ta valmistas läätse, mille asetusosa murdus ära. Hetketunde ajel otsustas Tuohy servi poleerida, paigutas selle seejärel oma silma (või siis  oma naise – siin läheb ajaloo kirjeldus lahku) ja see töötaski.

Koduköögist maailma-areenile

Teine suur osa raamatust on pühendatud Tšehhi polümeerikeemiku Otto Wichterle tööle, kes oli sunnitud arendama tsentrifugaal-kummivalu tehnoloogiat oma kodus, kuna tema kommunistidest ülemused pidasid läätsede arendamist mõttetuks. Bowden toob oma raamatus välja ka kogu hilisema lahingu pehmete läätsede globaalsete arendamise ja tootmisõiguste saamise eest.

Raamatu tipphetk on ühekordsete läätsede leiutamine pahura Taani oftalmoloogi Michael Bay poolt. Selle loo, mida varem keegi kirja pannud ei ole, sai Bowden Bayd intervjueerides. Bay oli mures pehmete läätsede kandmise kõrvalmõjude pärast ning läätsi mikroskoobi all uurides kohkus, kuna need nägid välja „nagu supp“. Ta arvas, et suudab midagi paremat välja mõelda. Ilma mingi eelneva kogemuseta läätsede tootmistehnoloogiast näitas ta 1980. aastal üles ennenägematut julgust ning kogus kokku 5 kolleegi, et leida parem ja odavam kontaktläätsede tootmise viis. Ta julgustas oma meeskonda „tegema kõike algusest peale ise“ ja mitte otsima lahendusi raamatutest. Tema tiim arendas välja stabiilse pehmete läätsede vormimise tehnoloogia ning esimesed läätsed valmistasid nad juba kahe nädala pärast. Paar aastat hiljem müüsid nad oma tehnoloogia Johnson & Johnson’ile, kes arendas tehnoloogiat edasi ning 1988. aastal alustas juba ühekordsete läätsede müüki kogu maailmas, muutes sellega globaalset läätsede turgu drastiliselt.

Raamat kirjeldab multimiljardiliste äride – Bausch & Lomb, CIBA Vision, CooperVision ja Johnson & Johnson Vision Care – maailma, mis vastutab läätsede masstootmise eest. Samuti räägib raamat ka läätsede hooldusvahendite turust, mis algab samuti tagasihoidlikust suvilatootmisest 1960. aastatel, kui John de Carle segas läätsede hooldusvedelikke kokku oma köögis, filtreeris neid läbi naiste nailonsukkade ja täitis pudeleid enda elutoa laual.

Erinevalt tavapärastest „asjalikest“ raamatutest saab seda raamatut lugeda nagu huvitavat romaani ja kindlasti on see kasulik kõigile neile, kes seostavad äriedu suuremat kasu ka selle taga olevate ajalooliste tagamaade teadmisega.

Kui ka sinul tekkis nüüd selle äärmiselt huvitava ja mahuka raamatu vastu huvi, siis tellida saad sa seda siit SIIT

Rakvere teatri juurdeehitus sai rohelise tule

Veebruarikuus sai Rakvere teater hea uudise – nimelt kinnitas Rakvere linn, et osaleb oma eelarvest kaasfinantseeringuga Rakvere Teatri kino- ja proovisaali ehitustöödel. Seega peaks juba selle aasta lõpuks senise teatrimaja läheduses valmima uus kompleks, kuhu on planeeritud ka kinosaal ning nn. black box – proovisaal koos abiruumidega. Kokku investeeritakse uue kinomaja ehitamisse üle 12 miljoni euro, millest linnalt tuleb 1 182 014 eurot ning teine pool summast tuleb Eesti riigilt. Nii kasutab ka Rakvere teater nutikalt ära kahasse ehitamist, mille puhul partnerid ehituseks leitakse teistest riikide või institutsioonide ja eraisikute hulgast. Samas tähendab see ka seda, et sel aastal teeb Rakvere arvestades linnaelanike suhtarvuga Eestis kõige suuremaid investeeinguid.

Kuigi kino näidatakse praegusel aja ka teatri väikses saalis, on seal vananenud aparatuur ning kaasaegsemaid filme enam näidata polegi võimalik. Seega on uue kinomaja ehitamine hädavajalik – vastasel juhul kaob kino peatselt Rakverest sootuks.

Miks panevad raamatud meid naerma

Raamatud on imelised asjad. Kui me välja mõeldud lugusid loeme, suudame tunda tugevaid emotsioone. Vahel peame peatuma ja aduma, et see pole tegelikult päris. Miks peaksime tundma tõelisi emotsioone ja naerma väljamõeldud lugude üle? Põhjuseks on, et enamik meie aju osadest ei suuda välja mõeldul ja reaalsusel vahet teha ja need osad käituvad mõlemal juhul samamoodi. Meie esiisadel oligi ainult päris elu, neil polnud ettekujutuse maailma. Need osad, mis maailmu eristada ei suuda, ongi pärit iidsetest aegadest- ehk siis püsinud kaua muutumatutena.

Teatud ajahetkel hakkasid inimesed teineteisele lugusid jutustama. Keel ja ettekujutlus töötasid koos, nagu ka nüüd, ja tekitasid peas kujutatud lugusid ja emotsioone. Me ei pidanud minema naaberorgu, et teada saada, kas seal on ohtlikke loomi, saime info oma kaaslastelt.

Mitmed eksperimendid on näidanud, et inimesed kipuvad uskuma, mida neile räägitakse, kui just neile pole enne öeldud, et see võib vale olla, see on loogiline, sest esialgne juttude edastamise eesmärk oligi info jagamine. Sellel põhjusel tunnemegi päris emotsioone, kui loeme väljamõeldud lugusid, sest osaliselt arvame, et see on päriselt. Nagu õudusfilmi vaatamine- me kardame, aga kinnitame endale, et see pole päriselt.

Naermist seostatakse huumoriga, kuid kõige suuremad naeruhood võivad tekkida, kui olukorras pole midagi naljakat. Naeru uurijad ehk gelotoloogid räägivad, et kõige tihedamini naerdakse olukordades, mis pole naljakad- kõditamine, vanade sõpradega kohtumine või “Borati” vaatamine. Kuidas saame siis naeru mõista, kui see võib juhtuda suvalisel ajal suvalises olukorras? Parim teooria oleks see, et naerame, kui pääseme ohust. Juhtub midagi ootamatut ja hirmsat ja tuleb välja, et olukord on hoopis ohutu.

Kuigi ka huumori kohta on erinevaid teooriaid, siis hea huumori puhul on oluline üllatusmoment või ootamtu olukord. Laboris tehti katseid, kus inimesed tõstsid väikseid ämbreid ja kui ämber oli ootamatult kerge või raske, siis see tõi katsealustes tihti esile naerupahvaku. Kõditamise puhul aga katsutakse meie kehal kohti, mis on õrnad, kuid samal ajal me teame, et see pole meile ohtlik.

Naermist võib esile kutsuda tunne, kuid sellel on ka visuaalne ja kuulatav komponent. See järeldub sellest, et naermine võib olla nakkav. Sellel võib olla kommunikatsiooniline eesmärk, et teavitada ka teisi, et miski on ohutu. Arvatakse, et ka ahvidel on analoogsed naermise väljendused ja rottide kõditamisel tekib inimestele mitte kuuldav heli, mida teised rotid kuulevad.

Ja seega ongi fakt, et suudame raamatute lugemisel naerda, et meie ettekujutus on nii tugev, et suudame tekitada endale “päris” maailma. Meie “vanad” aju osad vähemalt arvavad seda. Ja kõige imelisem on see, et selleks on vaja vaid tindiga kirjutatud märke paberil- ettekujutatavad lood, mis suudavad meid viia läbi aja ja ruumi teiste inimeste peadesse.

Miks me siis naerame, kui näeme tinti paberil? Sest me loome reaalsuse, kus naeru ärgitavad samad asjad ja olukorrad, mis päris elus. Sa võid lugeda ükskõik kas hirmujutte, seiklusjutte oma turvalises kodus, olukord, mis võib tunduda ohtlik, kuid on turvaline, ning sa lubadki endale naeruteraapiat.

Vahva raamat lastele, kellele arst on välja kirjutanud prillid

Kui ka sinu lapsele on arst välja kirjutanud prillid ja ta kipub selle üle veidi kurvastama, siis kindlasti leiab ta lohutust vahvast lasteraamatust „Roosaliisa prillid“, Raamatu on kirjutanud tuntud lastekirjanik Aino Pervik ja selle on välja andnud 2014. aastal kirjastus Päike ja Pilv.

Roosaliisa prillide lugu loe lühidalt siit:

„Roosaliisale on prille vaja!“ ütles õpetaja Roosaliisa emale. „Roosaliisa ei näe, mida ma tahvli peale kirjutan. See ei lähe mitte. Laps peab selgesti nägema.“

Ja Roosaliisa saigi prillid. Ilusate raamidega, millel olid sangade küljes tillukesed kivikesed. Kivikesed sädelesid nagu teemandid.

Roosaliisa meeldis oma prillidele. Kui Roosaliisa peegli ees ennast oma uute prillidega vaatas, siis prillid olid igatahes väga rahul. Roosaliisa nina oli otsekui nende jaoks loodud. Kõrvad samuti. Prillid tundsid end väga kindlalt ja mugavalt ja olid oma meelest äärmiselt ilusad.

Ja prillid otsustasid, et nad näitavad Roosaliisale maailma ja kõike seda, mis maailma sees, võimalikult meeldivalt. See oli täiesti prillide võimuses.

Näiteks kaalikahautis nägi tänu prillidele välja nagu virsikukompott. Maitse päris see ei olnud, aga igatahes maitses kaalikahautis Roosaliisale tunduvalt paremini kui muidu, nii et ta sõi kõik ilusasti ära.

Prillid olid väga hädas, kui Roosaliisa koos emme ja issiga õhtul telekat vaatas. Prillide meelest ei olnud kena sugugi kõik, mida sealt näha sai. Prillid püüdsid koledate kohtade ajal uduseks minna. Aga sellega ei olnud Roosaliisa põrmugi rahul. Ta hõõrus prille prillipuhastuslapiga, kuni prillid lausa oigasid, sest nad said kõvasti haiget. Aga puhtaks ja selgeks nad läksid. Kui nüüd teleekraanile ilmus kuri sõdur, kes sihtis püssiga inimesi, siis hakkas prillidel nii piinlik ja paha, et nad lihtsalt punastasid.

Roosaliisa nägi läbi punastamisest roosaks läinud prillide, et päriselt see sõdur ei olnudki südamest kuri. Sõduril oli täitsa armas nägu peas. Sõdur oli ise kah surmani kohkunud, et ta peab niiviisi inimesi püssiga sihtima. Tegemist oli mingi kohutava arusaamatusega.

Edasi läks nii, et püssitorust kasvas välja suur roosa roos! Kõik inimesed hakkasid naerma ja omavahel sõbralikult rääkima ning laulma. Sõdur ka.

Nüüd olid prillid väga rahul.

Vahvat raamatut Roosaliisast ja tema prillidest saab osta Rahva Raamatu e-poest soodushinnaga 9.29 € SIIT.

Pimedas helendavad Harry Potteri raamatud levivad meeletu kiirusega

Ungari tudengi  Kincső Nagy ülikooli kursusetöö- pimedas helendavad illustratsioonid- sai tohutult populaarseks. Hetkel on tudeng nõutud hing, sest tema Harry Potteri illustratsioonide järele on suur nõudlus.

Kincső Nagy on 26-aastane graafilise disaini tudeng Lääne-Ungari ülikooli kunsitinstituudis. Ta kasutas laserit, pop-up’e ja pimedas helendavatvärvi ning lõi raamatukaaned igale osale ning illustreeris samuti täielikult J. K. Rowlingu romaani „Harry Potter ja tarkade kivi.”

Algul ta postitas oma disainitud töö Behance’i veebilehele, hiljem Redditi keskkonda ning oli vaimustuses reaktsioonidest, mille ta sai.

„Sain hiigelpalju emaile, tunnen end nagu tormi keskel,”lausus Nagy ajalehele. „Olin tõesti üllatunud, kui paljudele inimestele selline Harry Potteri taasdidsainimine meeldib.”

Euroopas on tugev Harry Potteri fännibaas, kohe pärast Nagy edulugu tuli uudis, et Potteri fännid saavad õppida „Sigatüüka koolis”, sest Taani ja Poola fännide koostöös tehti selline kool ühte Poola kindlusesse.

Nagy raamatute disainid tekitavad kaante juures maagilise efekti. Enne õige värvi leidmist katsetas Nagy paljude värvidega, enne kui leidis õige helenduse tugeva sinise tooni näol.

Iga kaane tiitlile on lõigatud sümbol, millele Nagy on lisanud laseriga välja lõigatud pimedas helendama hakkavad embleemid.

Tudeng räägib, et „tal oli ainult rõõm just nimelt sellise raamatu kallal töötada, mis tegelikult sisendab maagiat just sisemusest, et konkreetselt lool endal on väga tugev valgusjõud sees.”

Nagu paljud teised noored kunstnikud, ammutab ka Nagy inspiratsiooni internetist. Pärast insmipratsionireisi Berliini Kreuzbergi linnaossa otsustas ta asuda tööle šabloonidega.

„Selleks et jõuda Harry Potteri tööni, kogusin ma enne väga palju šabloone, näiteks meeldivad mulle Poola illustraatori Agata Dudeki tööd, kes teeb tänavakunsti, samuti lasteraamatute illustratsioone ning isegi vanadele filmidele stseene, räägib Nagy, kellel on oma kaastudengite täistoetus.

Tüdruk räägib, kuidas nad oma ülikooli osakonnas töötavad koos justkui üks suur perekond. Kõik on mind aidanud ning toetus on olnud suur. Isegi kui see abi on olnud võileiva tegemine sel ajal, kui pean meilidele vastama.

Kõige tihedamalt küsitakse Nagy illustratsioonidest teada saades: „Kus ma saan neid käes hoida?”

„Näiteks eelmisel nädalal sain ma meili teel väga palju tagasisidet oma kunstitööde kohta- need olid väga kenad meilid tervest maailmast,” räägib Nagy diplomaatilselt. „Kuid kahjuks ei oska ma veel vastata sellele küsimusele, kas need tööd ka avaldatakse.”

Nagy on teinud ka „Meistrile ja Margaritale”sarnase projekti, nii et sellise andega, nagu temal on, on ainult aja küsimus, millal need trükitakse.